betterlanguages.com

Cartref cyfieithu
o'r radd flaenaf
 
   
 


Lleoleiddio: dylai cyfieithiad da gael ei addasu i gyfleu neges sy'n berthnasol yn lleol.

Mae a wnelo gwasanaethau cyfieithu â mwy na geiriau yn unig. Mae hefyd yn bwysig eich bod yn rhoi neges briodol "leoledig".

Lisbon - Portiwgal Eisoes wedi clywed yr hanes am Opel yn ceisio gwerthu ei gar lleiaf ym Mhortiwgal dan yr enw "Nova"? Enw pert i gar, ond ym Mhortiwgaleg ystyr "no va" yw "aiff e ddim"!

Werthodd e ddim, ond fe wnaeth newid yr enw i "Corsa" y tric, a dyma nhw'n gwerthu fel fferins.



Wrth ymgymryd â gwaith cyfieithu, rydym bob amser yn defnyddio siaradwyr brodorol yr iaith darged i sicrhau llif a theimlad y testun sy'n cael ei gyfieithu, ac mae'r broses hon hefyd yn golygu deall ac addasu i'ch cynulleidfa darged. Mae gwerthu i farchnad newydd yn golygu mwy na sticio pin mewn map a gobeithio am y gorau, ac yn yr un ffordd mae angen cyfieithiad sydd wedi ei leoli'n briodol.

Gweithiwn fel tîm gyda'r cleient i sicrhau mynegiant perthnasol a chywir yn y testun sy'n cael ei gyfieithu.

Chwilio am wasanaeth cyfieithu busnes o ansawdd dda am bris cystadleuol? Cysylltwch â ni


 
 
Hawlfraint © 2006 asiantaeth gyfieithu betterlanguages.com.
Cedwir pob hawl.

 
Lleoleiddio
betterlanguages.com
5 Nursery Road, Bingham, Nottingham, NG13 8EH, DU.

Ffôn: 01949 839810