Indiferent dacă este vorba de instrucţiuni de spălare sau conţinut de fibre pentru îmbrăcăminte şi sectorul de retail, o indicaţie de avertizare , sau ambalaje pentru parfumuri, nouă ne pasă de clienţii noştri şi le oferim traduceri de calitate şi servicii de traducere profesionale specializate a etichetelor şi ambalajelor.
Traducerea etichetelor şi ambalajelor pot avea un impact semnificativ asupra afacerii dvs. şi dacă traduceţi cu succes şi localizaţi etichetele şi ambalajele dvs., veţi atrage şi mai mulţi clienţi. Însă pot exista probleme de respectare a legislaţiei cu majoritatea tipurilor de etichetări. betterlanguages.com oferă servicii de traducere rapide şi corecte a etichetelor şi ambalajelor din engleză şi din alte limbi majore.
„Când am lansat afacerea, prin luna iulie/august anul trecut, aveam nevoie urgentă de 1001 traduceri în 9 limbi şi trebuie să recunosc că serviciile prompte şi corecte au fost foarte apreciate de noi, în special cunoscând complexitatea proiectului. Era tocmai ceea ce aveam nevoie. Deci, va mulţumim.”
Hayley Solomon, Account Manager, Avery Dennison
Clienţii noştri sunt: convertizori de etichete Avery Dennison (cândva cunoscut sub numele Paxar), International Trimmings and Label; vânzători Mothercare şi New Look; şi producători de produse alimentare Weetabix.
Traduceri de calitate ale etichetelor şi ambalajelor pentru toate necesităţile dvs. comerciale: Traducătorii noştri sunt selectaţi cu atenţie nu doar pentru experienţa lor lingvistica, ci şi pentru cunoştinţele specializate pe care le posedă şi experienţă. Noi lucrăm pentru dvs. pentru a asigura utilizarea terminologiei consistente.
Serviciu personal, pe măsură: Noi înţelegem necesităţile unice ale industriei etichetelor şi ambalajelor şi vom lucra în strânsă legătură cu dvs. pentru a oferi servicii de traducere pe măsură. Vi se va desemna un anumit angajat al companiei care va fi disponibil prin telefon direct sau email.
Toate lucrările sunt verificate înainte de a fi trimise. Dacă este necesar, putem taxa corectarea textelor de un al doilea traducător. Noi întotdeauna folosim nativi în limba ţintă pentru a asigura claritatea şi acurateţea exprimării.
Termen de executare: Noi înţelegem termenii de executare a tipăririi şi vă vom returna lucrările foarte repede, de obicei timp de 24 de ore pentru texte scurte. Nu vă vom promite ceea ce nu putem oferi.
Nicio lucrare nu este prea mare sau prea mică: Ne-am construit reputaţia prin abilitatea de a livra şi suntem convinşi că nu vom fi învinşi de viteză, calitate sau preţ.