Care Label Translation

Fast and accurate care label translations - in any language

Let's Speak.

captcha

Care Label Translation

Fast and accurate care label translations - in any language

Let's Speak.

captcha

Care Label Translation

betterlanguages.com specialises in multi-lingual care label translation including fibre compositions, COOs and wash care instructions translated into a wide range of languages.

  • We are the leading translation agency in the field of care label translations
  • ISO9001: UKAS Certified Quality Management System
  • “Can do” approach, with fast turnaround
  • Supplying leading international brands including Arcadia, Debenhams, Barbour, Mothercare, and Next
  • Suppliers to leading label converters including Avery Dennison and Labelon Sales Ltd
  • All major languages translated

Contact better languages to discuss your needs.

UK and international care labelling translation

UK and International Care labelling translation

wash care instructions English translation

wash care instructions English translation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specialist care labelling translation skills:

Care label translation requires a particular set of skills. All our care label translators are experienced in this type of translation work, and we can turn round translations very quickly. Our label translation expertise and customer service have helped us to win and retain major customers including label converters Avery Dennison, and Labelon Sales,  and international retailers Mothercare, and the Arcadia Group, amongst many other care label translation clients.

better languages provides translations of washcare, COOs and fibre content between English and all major world languages. We can provide translations in Word, Excel and many other formats, with pdf copies to verify correct display of fonts, accents and special characters. We also provide multilingual typesetting services, and can set text in most major languages and design formats.

 

care label translation

care label translation

Font compatibility of care labelling

Most major design programmes have good font compatibility these days. We translate care labelling to over 60 languages on a regular basis. We normally supply translations in unicode compliant fonts. We can supply none-editable PDF copies of translations which allows you to verify correct display of the target language, including the appearance of the font, accents and special characters. At very small font sizes accents and certain types of special characters sometimes become too small to be visible on care labelling when printed.

Printing care label translations

We can prepare print ready multilingual artwork if required, for this we would need detailed instructions regarding layout, font sizes and required house style. All major design programmes such as InDesign and Illustrator corrupt right to left languages such as Arabic, Farsi and Hindi. It is really important that these languages are professionally set using the correct right to left version of the design programme, setting Arabic for example in the standard version of Illustrator will render the text unreadable, the problem is that this isn’t immediately apparent to someone who can’t read the language. We can price for typesetting in any required language, including specialist typesetting of right to left languages. We provide this service regularly to major international clients.

Wide range of languages:

We translate care labels regularly into many languages including: Arabic, Croatian, Czech, Danish, Dutch, French (European French or Canadian French), Finnish, Flemish, German (for Germany, Austria or Switzerland), Greek, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Simplified Chinese, Slovak, Spanish (European Spanish or major variants of Latin American Spanish), Swedish, Turkish, Simplified Chinese, Traditional Chinese, and Welsh. Required language not there? Contact better languages to discuss your requirements for care label translation. We know that care labels often need to be prepared on very tight schedules so we provide a very fast, accurate and professional care label translation service.