Better Languages Translation Company

Fast and accurate technical and marketing translation

The betterlanguages team working on a translation project

Meet Our Clients:

They Believe In Us

Here's What We Can Do For You...

Top brands trust our label translations. Ensure your labels are compliant and accurate for any major world market.

Communicate a clear, consistent, and, effective message on your website, blog, or e-commerce store in any major language.

Make certain your FMCG, medical, pharma, food labelling, and fast fashion translations meet your customers’ needs.

Ensure your marketing reflects your brand values and tone of voice. Give a clear and consistent message in any language.

Why trust our Translation Company?

Better Languages is a UK translation agency. The company is based at East Midlands Airport, which is near Nottingham and Derby. We offer translation services between English and all major world languages. we specialise in high-quality, customer-focused translation. We work in many technical areas. These include:

Website translation and localisation

This includes e-commerce translation. Our translations are used both on e-commerce websites, as well as on platforms such as Amazon, eBay and, Alibaba. We also work with online press releases, in addition to social media and blog content.

Label and packaging translation 

This has been a major area of our work since the early 1980s. Better Languages translates for many leading High Street brands. Label specialisms include food label translation and care label translation. Our label clients include Next, Barbour, and Iceland Foods as well as Kettle Foods and Thorntons. All our label clients benefit from our fast and accurate multi-language translation service.

 
The betterlanguages team working on a translation project
Translators working on a translation project

Technical translation:

We provide expert legal translation, including translating contract documents, certificates, legal correspondence, and patent documentation. We have worked with many firms of solicitors across the UK. 

Technical translation is offered in all areas. This includes engineering translationmedical translation, and construction industry translation amongst many others.

We offer our clients the best in business translation including translating a wide range of business documents in addition to marketing materials.

Customer focus:

We understand the importance of building relationships with our customers.

Our customer focus has won us major clients including:
– Debenhams,
– Marks and Spencer
– Mothercare
– Iceland Foods
– Thorntons

Our preference is to work in close partnership with our clients. We work hard to understand your individual needs so that we can tailor our services to provide the best possible translation. 

Local translation services:

Being a local translation agency allows us to also work with smaller businesses across the East Midlands. We also work with government agencies, charities as well as private individuals. In our region, we translate for Nottinghamshire County Council and local exporters including HK Founders, Host Systems, and The House of Crafts. Recent projects for local clients have included marketing brochures into 14 European languages and a major website translation into Simplified Chinese.

Explore the site to find out more about our translation services, or contact Better Languages on +44 (0)115 9788980 today.

Why Are We A Better Translation Company?

Better Quality Translation
A key to our quality is our process. Firstly, we only use the best translators. We then apply rigorous QA. Our systems are ISO: 9001 2015 certified. We also use continuous improvement to evaluate and improve our delivery. Crucially, we get to know your business. What makes you unique and different. And vitally, we are also there if something goes wrong.
Human Authorship
You should run a mile if your translation company uses machine translation. Why? Language is complex. A machine can’t match a human author for style and tone. Machine translation is always stodgy, as well as unnatural. It also can’t choose contextually correct words or phrases. Machines can help with format and text layout. We also use them for glossaries and translation memory. But crucially, the process starts and finishes with human translation. The person, or people, are always in charge.
Independent Quality Assessments
We independently check our translations. This includes both terminology and formatting checks, as well as comparing with previous assignments. Consistency is also really important. This is especially the case with retail translation services. You really don’t want three products next to each other on the shelf, all with slightly different renderings of the same sentence.
Previous
Next
global retailer translation case study mothercare

Mothercare

When Mothercare went multilingual with their packaging and user guides. They needed a translation company who specialised in retail, and understood their brand.

New Look retail translation case study

New Look Retailers

Better Languages worked with New Look in the mid noughties. We helped them enter new European markets by translating a wide range of retail texts.

Craft kit translations case study for The House of Crafts

House of Crafts

We have been translating craft kit instructions for Leicestershire Company The House of Crafts since 2006.

King Charles Hotel

King Charles Hotel

Website translation is one of our core services. Many of our clients have website translation needs, often driven by a desire to market themselves internationally.

do you want to improve your business with the perfect translation?

website translation