UK Trade and Investment is urging British businesses to get involved in export during a dedicated export week November 2012. They have a series of planned events from 12th – 16th November. We are taking part in this initiative. We are both successful exporters, and a support service for other exporters.
Export language translation
It is easy to overlook language translation when you consider entering new international markets. Yet it is crucial in many markets where English is not the first language. Even the US often has different legal requirments for product packaging compared with the UK. It is also possible to underplay the differences between US and UK English. This is especially true with marketing texts. We do however translate a lot of Spanish for the US market.
Language issues for exporters
As exporters ourselves, we are very aware that language can be a barrier to export. As a translation business, we can obviously quote for work in any major language. However, it is much easier to pick up the phone and speak to a client in the UK. With overseas customers this may be more difficult, and responses less instant. We benefitted from an Export Communications Review, as part of the excellent UKTI “Passport to Export” programme. This scheme helps identify possible barriers to communications, and helps companies to start thinking about how to address communication issues.
Better Languages Export Translations
The type of service we offer to exporters is help to translate marketing literature, including website translation, we also translate export packaging for major retailers including Mothercare, Early Learning Centre, and M&S. Specialisms include care label translation, and food label translation.
Getting it right
You may be tempted to ask your agents or distributors to handle translation. However, the difficulty with this approach, is that you lose control of your branding. If the translation is of poor quality the first you will know is likely to be poor sales. Or even worse, litigation and/or product recalls in the target country. Getting it right is really important in terms of all kinds of marketing information. However, nowhere more so than in heavily regulated areas like food labelling.
Export week November 2012
Throughout Export Week, our staff will be available to help companies with new enquiries about any aspect of translating. This can include translating overseas tenders, translating marketing materials, or export packaging.