As a translation company, we are often asked for scientific translation services. We work between English and most other major languages. Scientific translations require a high level of technical accuracy. It is therefore vital to use the correct scientific technical terminology. The key to this, is how we select the correct technical scientific translators for your assignment. We also apply rigorous QA.
Our approach to scientific translations
We believe selecting the right translators is key to a great translation. This isn’t the whole story though. We need first to ensure that the source text is clear and legible. When we receive the go ahead on your project, we will first check the text for clarity. If we are unclear on anything, we will raise this with you early on. All out translators are selected in accordance with our ISO: 9001 quality management system. Wherever possible, we will use the same scientific translators on your projects. This gives the best consistency, not only in terminology, but also in the style and tone of the text.
Selecting scientific translators
We always select translators for an individual project after considering their relevant technical expertese. They also need native proficiency in the target language, and a professional translation qualification.
Types of scientific translations
Scientific translations can include a wide range of documents and online information. We give some examples of the kind of work we do below:
Clinical Trials translations, including help files, manuals and protocols. We also translate and record prompts for telephone based or online clinical trials systems.
Medical Research Translations, including translating technical and academic papers, and clinical research documents.
Healthcare translations may include medical reports, in addition to case notes and other sensitive patient information. We always treat healthcare texts with the utmost confidentiality. We have also translated medical reports for use in criminal and civic legal proceedings.
Instructions for Use (IFU) as well as packaging inserts and labels for medicines and pharmaceutical products.
We also translate Medical and surgical device technical data sheets, marketing information, packaging, and user guides as well as leaflets and inserts.
Contact our specifialist scientific translators
The above are some brief examples of our wide ranging technical areas of scientific translation. Call us on +44 115 9788980 in order to discuss your requirements.