Certificate Translations

Fast and accurate professional translation services by a trusted translation company

A legal document that has been translated

We only translate certificates and other official documents for business clients. Most UK bodies accept our certificate translations, but please check for any special requirements. If you are submitting documents overseas, please check any specific local requirements. You may need to translate documents locally for some countries.

Professional Certificate Translations

All our translators are target language native professional translators. We QA check translations using a second linguist. We certify our translations on headed paper, stamped and signed. UK bodies normally accept our certification, but some may additionally require documents to be notarised.  Please check, as specific requirements can vary.

Notary service

Most certificate translations do not have to be sworn in front of notary. Adding notarization significantly increases the cost of the service. In addition to translation, you are paying for the translator’s time to attend the notary. You are also paying for the notary’s time, and the administrative charges of the notary process. The translator has to attend in person. They read both original and the translation out loud. They then swear to the faithfulness of the translation. We only offer a notary service in a limited range of languages.

Certificate legibility

Before asking us to quote, please check that the original document or the copy you send us is legible.

If the original document is unclear, we cannot guess what it should say! Examples of this include when part of the text is illegible, or missing. We will mark any missing or unclear text within the translation. In bad cases of poor legibility, we may refuse to take on the project. It is important to note that we reflect the original document when translating. This means that we will not correct typos or other errors, even if the intention is clear. (“Micheal” recorded instead of the English name “Michael” for example).

Quotes for Certificate Translations

When preparing a quote, we need a good quality copy of the certificate. Do not send us original documents by post. Scanned copies are normally sufficient, although we may need originals if the certificate is to be notarised. We do not give prices over the phone. Even supposedly standard documents vary.  We need to assess any special requirements such as formatting, ease of legibility etc.

You can send us your scanned certificate by email from our contact page. Please include your full contact details. We need your name, business name, trading address, email address and a contact phone number. Without this information we cannot prepare a quote.